Tasarım İkilemi: Dil Engelleriyle Mücadele
Dina T. Yazıyor: Oldukça iyi İngilizce konuşan birkaç yabancı müşteriyle uğraşıyorum, ancak şartlar ve ücretler onaylansa da, projenin sonunda hiçbir şeyi kabul etmediğimiz gibi davranıyorlar. Bunu bilerek yapıyorlar mı? Çeviride kaybolan kültürel bir şey mi, yoksa sadece dil farklılıkları mı?
Dina çok iyi bir soru soruyor. Küreselleşmiş bir ekonomi haline geldikçe, dahil olan her parti belirli müzakere yollarını yönlendiren kültürellikleri anlamak zorundadır. Farklılıkları kabul ettikten sonra, sınırlar ötesinde çalışmak harika bir şeydir ve hem serbest hem de kurumsal varlıklar için gelecektir. Diliniz veya milletiniz ne olursa olsun, başka bir Tasarım İkilemine girerken bize katılın, tasarımın karanlık dünyası hakkındaki sorularınızı, sorularınızı ve endişelerinizi yanıtlamaya yardımcı olun…
Envato Elements'i keşfedin
İngiltere'de yayınlanan Design Shack'ın küresel bir kitlesi var, bu yüzden kendi ülkemden ve kültürümden olabildiğince künt ve çıkarılmama izin verin. Benim de büyük bir küresel müşterim var ve dürüst olmak gerekirse diğer ülkelerle uğraşmayı tercih ediyorum. Tüm taraflarca iş ilişkilerinin anlaşılması üzerine, engeller yoktur.
Engelleri Anlamak
İlk global müşterim New York'ta bir ofisi olan büyük bir Japon holdingiydi. Gençtim ve neyse ki kız kardeşim uluslararası ilişkiler üzerine çalışıyordu. Bana Japonlarla başa çıkma konusunda bazı ipuçları verebildi. Kendimi nasıl tanıtacağım, bir kartviziti sunmanın ve kabul etmenin önemi, ne zaman eğilmeli, ne kadar eğilmeli ve sadece kendim için değil, birlikte olduğum kişiler için “yüzünü kurtarmak” için müzakereleri nasıl ele alacağım gibi küçük şeyler anlaşma gerçek bir göz açıcıydı. Ancak Japonlar o zamandan beri uğraştığım en kolay kültürlerden biri.
“Bu noktada başını asmalı, konferans masasından bir adım kadar uzaklaşmalı ve bir başkası hatayı affetmeye yalvardıktan sonra toplantıyı devralmış olmalı.”Yıllar sonra, büyük bir şirketle çalışırken, birkaçımız, ürünlerimize dahil etmek istediğimiz bir teknolojiye sahip bir Japon teknoloji firmasından bazı yöneticilerle buluşmak için seçildik. Toplantıya başkanlık eden kişi, etraftaki en zeki kişi olmadığı için biliniyordu ve Japonlarla ilişkilerimi reddetti.
Ürünlerinin işe yaramadığını yüksek sesle söylediklerinde teknolojilerine dağılımlar yaparak onlara hakaret etmeye devam etti. Sarkıktılar ve “kullanmadan önce sekmeyi kaldır” diyen küçük bir sekmeyi çıkarmayı ihmal ettiğini fark edene kadar utanıyorlardı.
Bu noktada, başını asmalı, konferans masasından bir adım kadar uzaklaşmalı ve bir başkası hatayı affetmesi için toplantıyı devralmış olmalı. Bunun yerine, mazeretler yaptı, sekmenin boyutunu suçladı ve Japon yöneticilerin böyle kaba ve aptal bir şirketle uğraşmamaya karar verdikleri açıktı.
Toplantının ardından bilgilendirme toplantısında “Bence bu iyi gitti” dedi. “Anlayamayacağız, ” diye açıkladım ve nedenini aktardım. Gözlerini devirdi, ama yeterince eminim, teknoloji şirketi bir rakip ile gitti ve işten çıkarmalar şirketimize çarptığında, gitmiştim ve terfi ettirildi. İç çekmek!
Milliyet Önyargınızı Kaybedin
Amerikalılar tarafından kaba ve gizli olarak kabul edilen standart müzakere taktikleri olduğunu düşündükleri şeyleri kullanan kültürler vardır. Bazı kültürler… daha iyi bir terim olmaması nedeniyle, müzakerenin bir parçası olarak “yalan” ve çok gerginleşebilir. Kişisel değil ve bu kültürlerin yalan söylediği düşünülmüyor.
Aynı şekilde, sizin tarafınızdan ortaya konan terimleri kasten teklif edecek, ücretler ve haklar tamamen yanlış olacak ve her şeyin bir e-postanın aynı zincirinde olmasına rağmen, tekrar ettikleri ücretlerin ve hakların başlangıçta söylediğin şey. Yine, kişisel değil ve bir hakaret değil. Sadece iş müzakerelerinin kendi kültürlerinde yapılma şekli budur.
Ancak bu görüşmeler yapıldıktan ve her iki taraf da mutlu olduğunda, ödemelere ve haklara kesinlikle uyulur. Sadece Amerika'da (ve adil olmak gerekirse bir veya iki ülkede), sözleşmenin yapıldığı miktar ve proje tamamlandıktan sonraki haklar hakkında bir tartışma var. Bu ülkeler için utanç!
Ayrıca, bir ilişki kurulduktan sonra, satıcı olarak gelecekteki hizmet için indirim teklif etmenizi bekleyen birçok kültür vardır. Yine, bu normaldir ve bir indirim hakkında ortaya koydukları ipuçlarını kaçırırsanız, bir tane isteyecektir. Hakaret etme - normaldir ve iş yapma biçimlerinin bir parçasıdır. Her iki tarafı da mutlu eden bir şey müzakere edin ve sağlam bir çalışma ilişkisinin tadını çıkaracaksınız.
Şimdi, diğer ulusların Amerika ile iş yapmak için ne düşünmesi gerektiğini hayal edebiliyor musunuz? Sitenin bir bakışta, Müşteriler Cehennemden, ya da birkaç gerçeklik TV şovunu izliyorlar ve bizim çılgın, saçma sapan bir millet olduğumuzu düşünmeliler.
Amerikan siyasetinin her gece gazetesi de bu görüntüyü ortadan kaldırmakta yardımcı olmaz. Aksine kanıt bulabilir bulmaz, kesinlikle bu noktayı tartışacağım! Tabii ki, aynı dilde bile, reklam öğeleri ve müşteriler çok sık birbirleriyle etkili bir şekilde iletişim kuramıyor gibi görünüyor. Yine, Cehennemden gelen Müşteriler üzerindeki girişler o kadar da benzersiz olmayan bir sorunu kanıtlıyor.
Farklı Kötü Değil
Herhangi bir ulus veya kültürde, her iki tarafın da anlamaya çalıştığı önemli bir iş zekası vardır: her iki tarafa da saygı en üst düzeydedir! Üzerinde çalıştığınız kültür için müzakere tekniklerini öğrenin. Farklılıklarını anlayın, bu farklılıklar içinde çalışın ve güçlü bir çalışma ilişkiniz olacak.
Dil zor olabilir, özellikle Amerikan İngilizcesi. Dünyanın çoğu İngilizce ikinci dil olarak konuşsa da, sadece Amerikalılar dünyanın geri kalanının uyguladığı dil eğitiminden yoksundur ve Amerikalılar konuşma dilleri (argo ve pop kültür referansları) kullandıklarında, yalnızca iletişimi karıştırırlar.
“Yanlış bir şey yapabilirsiniz ya da müşteriniz yapmadığınızda yanlış bir şey yaptığınızı düşünebilir. Özür dile! Müşteri için “yüz kurtarıyor olabilirsiniz” ve önemli olan da budur.Bir yanlış anlama varsa ve olacaksa, sakin olun ve kendinizi birkaç kez tekrarlamanız gerekse bile bunu çözün. Şüphe duyduğunuzda tekrar sorun!
Yanlış bir şeyler yapabilirsiniz veya istemediğinizde müşteriniz yanlış bir şey yaptığınızı düşünebilir. Özür dile! Müşteri için “yüz kurtarıyor olabilirsiniz” ve önemli olan da budur. Bazı kültürlerde ticari ilişkiler söz konusu olduğunda gurur dolu. Kimin suçunun bir şey olduğunu, özellikle de hiçbir şey yanlış gitmediğini iddia etmek verimsizdir ve sadece hakaret edilen duygulara yol açacaktır. Sadece ilişkinin iyiliği için bırakın.
Yabancı müşteriler Amerikalıların ve diğer ulusların farklı iş yapma biçimlerine sahip olduklarını anlıyorlar. Bazı ülkeler yüzyıllardır birbirleriyle uğraşıyorlar ve Columbus yelken açmadan çok önce ortak bir zemin buldular. Saygı, şeffaflık ve birlikte çalışma arzusu, her ulusta ve tüm kültürlerde müzakere ve çalışma sürecinin bir parçası olduğu sürece, var olabilecek tüm engellerde birlikte çalışarak dünyayı biraz daha küçük hale getirmeye devam edebiliriz ve, umarım, parçalan.
Bize İkileminizi Gönderin!
Bir tasarım ikileminiz var mı? Speider Schneider sorularınızı bizzat yanıtlayacaktır - ikileminizi [e-posta korumalı] adresine gönderin!
Speider, diğer önemli şirketler arasında Disney / Pixar, Warner Bros., Harley-Davidson ve Viacom için tasarımlar yarattı ve Grafik Sanatçıları Loncası'nın eski yönetim kurulu üyesi ve GAG Profesyonel Uygulamalar Komitesi'nin eş başkanı. Tasarım etiği ve iş uygulamaları hakkında küresel bloglar yazıyor ve tasarımcılar için iş konusunda çeşitli kitaplara katkıda bulundu.
Görüntü © GL hazır görüntüler